Нунивакысь чупик кыл
Ладъянъёсты лыдӟон
Нунивакысь чупик кыл
| |
Аслаз нимыз | Cugtun |
Территориез | Америкалэн ОШ (Аляска) |
Вераськисьёсыз | ог 50 адями |
Алфавитэз | Латиница |
Кыллэн кодэз | |
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | ypk |
ISO 639-3 | esu (Linguist: esu-nun) |
Нунивакысь чупик кыл яке Нунивакысь чупик диалект (аслаз нимыз: Cugtun) — Эскимос-алеут кылъёслэн семьяысьтызы эскимос юпик кылъёслэн группаязы пырись кыл. Аляскаысь юпик кыллэн диалект. Америкалэн Огазеяськем Штатъёсаз Аляска штатын Нунивак островын улӥсь Нунивакысь чупикъёслэн кылзы.
Нунивакысь чупик кылэз дышето Wade Hampton Census Area районысь Нунивак островын Мекорйук карын Nuniwarmiut школаын но.
Диалектъёсыз
[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]Аляскаысь юпик кыллэн диалектъёсыз:
- Уналик-Пастуликысь юпик (Yugtun, англи кылын Norton Sound Yup’ik)
- Юкон-Кускоквимысь юпик (Yugtun, англи кылын General Central Yup’ik)
- Эджегикысь юпик (Yugtun, англи кылын Egegik Yup’ik, Bristol Bay Yup’ik)
- Чевакысь чупик кыл (Cugtun, англи кылын Cup’ik, Hooper Bay-Chevak Cup’ik)
- Нунивакысь чупик кыл (Cugtun, англи кылын Cup’ig, Nunivak Cup’ig, Nunivak Cup’ik)
Аляскаысь юпик алфавит
[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]A | C | E | G | I | K | L | M | N | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | ||||||
a | c | e | g | i | k | l | m | n | p | q | r | s | t | u | v | w | y | ||||||
Лыд нимъёс
[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]Юкон-Кускоквимысь юпик [1] [2] [3] | Чевакысь чупик [4] | Нунивакысь чупик [5] | удмурт ним |
atauciq | atauciq | ataucir | одӥг |
malruk | malruk | malzrug | кык |
pingayun | pingayun | pingayun | куинь |
cetaman | citaman | cetaman | ньыль |
talliman | talliman | talliman | вить |
arvinglegen / arvinelgen | arvinelgen | arwinleg | куать |
malrunlegen / malrunelgen | malrunelgen | malzrunleg | сизьым |
pingayunlegen / pingayunelgen | pingayunelgen | pingayunleg | тямыс |
qulngunritaraan | qulngunritaraq | qulngunrita’ar | укмыс |
qula / qulen | qula | qula | дас |
qula atauciq | qula atauciq | qula-ataucir | дас одӥг |
qula malruk | qula malruk | qula-malzrug | дас кык |
qula pingayun | qula pingayun | qula-pingayun | дас куинь |
akimiarunrita’ar | akimiarunritaraq | akimiarunrita’ar | дас ньыль |
akimiaq | akimiaq | akimiar | дас вить |
akimiaq atauciq | akimiaq atauciq | akimiar ataucir | дас куать |
akimiaq malruk | akimiaq malruk | akimiar malzrug | дас сизьым |
akimiaq pingayun | akimiaq pingayun | akimiar pingayun | дас тямыс |
yuinaunrita’ar | cuinaunritaraq | cuinaunrita’ar | дас укмыс |
yuinaq | cuinaq | cuinar | кызь |
yuinaq qula / yuinaq qulen | cuinaq qula | cuinar-qula | куамын |
yuinaak malruk / malruk ipiaq (Yukon) | malruk ipiaq | malzrug-ipiar | ньыльдон |
yuinaak malruk qula | malruk ipiaq qula | . | витьтон |
yuinaat pingayun / pingayun ipiaq | pingayun ipiaq | pingayun ipiar | куатьтон |
yuinaat pingayun qula | pingayun ipiaq qula | . | сизьымдон |
yuinaat cetaman | citaman ipiaq | cetaman-ipiar | тямыстон |
yuinaat cetaman qula | citaman ipiaq qula | talliman ipiar qula | укмыстон |
yuinaat talliman | talliman ipiaq | talliman ipiar | сю |
tiissitsaaq | tiititsaaq / tiissitsaaq | tiisiss'ar | сюрс |
Russian Loanwords
[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]Ӟуч Америка (1733–1867): Ӟуч кыл > Нунивакысь чупик кыл
- caarralar (< ӟуч сахар) 'сахар'
- caayu (< ӟуч чай) 'чай'
- caanig (< ӟуч чайник) 'чайник'
- cap’akir ( < ӟуч сапоги) 'сапег'
- cass’ar (< ӟуч часы) 'час'
- culunar (?< ӟуч солонина 'salted meat') 'salted fish'
- kelipar (< ӟуч хлеб) 'нянь'
- maslar (< ӟуч масло) 'вӧй'
- miss’ug (< ӟуч мешок) 'ныпъет'
- mulut’ug (< ӟуч молоток) 'hammer'
- paltug (< ӟуч пальто) 'coat; jacket'
- pelatekaq (< ӟуч палатка) 'tent'
- putuskar (< ӟуч подушка) 'миндэр'
- tiisiss’ar (< ӟуч тысяча) 'сюрс'
- yaassig : (< ӟуч ящик) 'box; cardboard box'
Чӧлсконъёс
[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]- ↑ Jerry Lipka, Culturally Negotiated Schooling: Toward a Yup’ik Mathematics
- ↑ How to count in Yup’ik
- ↑ Yup’ik Eskimo Grammar, Irene Reed and all.(1977)
- ↑ On the Facebook: Cup'ik Word Of The Day - Chevak by Rebecca Nayamin (Kashunamiut School Cup’ik Language Teacher)
- ↑ Nuniwarmiut Piciryarata Tamaryalkuti, Nunivak Island Cup'ig Language Preliminary Dictionary
Чӧлсконъёс
[Тупатыны | бамлэсь кодзэ тупатоно]- Nuniwarmiut Piciryarata Tamaryalkuti : Nunivak Island Cup'ig Language Preliminary Dictionary
- http://www.jstor.org/pss/40316565 Griffin, Dennis, A history of human settlement on Nunivak Island, Alaska: Insights from recent investigations at Nash Harbor village.